Burgemeester Hulst op persoonlijke titel rascistisch

Ophef over dit twitter bericht:
'
CDA Burgemeester van Hulst, Jan-Frans Mulder reageert via Twitter 'grappig' op een reeks overvallen op Chinese restaurants in Zeeland. (Wat zouden Chinese restaurantwerkers in de omgeving Hulst ervan vinden?) Mulder vindt dat hij op persoonlijke titel rascistisch humoristisch was en dat de ophef daarover daarom onterecht is. (Hij schrijft wel 'burgemeester' in zijn twitterprofiel.) In een interview met Omroep Zeeland laat hij weten zijn stijl zeker niet aan te passen. Wat vindt het CDA ervan? Past deze stijl bij de christelijke grondtoon?

Het vervangen van 'r' door 'l' ben ik overigens vaak tegen gekomen in de imitatie van Chinezen. Het is zelden grappig, bovendien berust het op een misverstand, of in ieder geval een grove generalisatie. De moeite met de rollende 'r' komt met name voor onder Chinezen van Kantonese afkomst; in Beijing lijkt ieder woord wel te eindigen op de Engels 'r';  terwijl je in Xinjiang zelfs de rollende 'r' hoort. Dat de eerste Chinezen in Nederland uit het zuiden van China kwamen heeft natuurlijk bijgedragen aan het stigma. Ondertussen zijn er echter veel meer Chinezen bijgekomen uit andere delen van China (met name uit het noorden van China). Om maar niet te spreken van de tweede, derde en volgende generaties van Chinese Nederlanders, die over het algemeen even goed Nederlands spreken als andere Nederlanders. Bovendien, een licht accent misstaat geenszins.

No comments: